logo Yotraduzco
logo Yotraduzco

Je m’appelle Álvaro Salvador. J’ai créé Yotraduzco (“Je traduis”) pour vous aider à en finir avec les difficultés linguistiques. Ma langue, c’est l’espagnol. Je maîtrise l’anglais et le français et je me suis mis au coréen. J’ai fait mes études de traducteur en Espagne, à l’Université de Salamanque et j’ai pris beaucoup de plaisir à apprendre. Petit à petit, je me suis perfectionné dans ce métier. J’adore voyager, découvrir des cieux nouveaux et j’ai eu la chance de connaître plus de quinze pays. Je me distingue du traducteur de Google, entre autres, parce que je comprends vos besoins et que je suis à même de trouver la solution la plus efficace et la mieux adaptée à chaque cas.

logo Yotraduzco


SERVICES

Pour obtenir une traduction digne de ce nom, le traducteur doit avoir, avant tout, une connaissance approfondie des langues de départ et des cultures qui s’y rattachent. Par ailleurs, il doit maîtriser certaines techniques de documentation et de rédaction. C’est un professionnel formé pour vous aider à optimiser votre communication, afin de franchir aisément les barrières linguistiques. Adressez-vous à un traducteur professionnel et faites-lui confiance!. Yotraduzco peut vous aider avec des textes en FRANÇAIS, ANGLAIS et ESPAGNOL dans les domaines de spécialisation suivants:


PUBLICITÉ ET MARKETING

PUBLICITÉ
ET MARKETING

TOURISME
ET HÔTELLERIE

ALIMENTATION
ET GASTRONOMIE

JOURNALISME

SECTEUR
AUDIOVISUEL

SCIENCES
ET TECHNOLOGIE

SCIENCES HUMAINES

RÉVISION
ET CORRECTION

RÉDACTION

CLIENTS

Chacun de mes clients est important, quel que soit son profil. Je travaille toujours dans son intérêt. Voici quelques organismes pour lesquels j’ai eu l’occasion de travailler. Vous en avez sans doute entendu parler.

logo Yotraduzco
JE ME PLACE
AU CŒUR DU
CONTEXTE DE
CHAQUE COMMANDE
JE DISPOSE DES
OUTILS ET DES
SOURCES D’INFORMATION
PROFESSIONNELLES.
MOS MAÎTRE MOT:
LA QUALITÉ. TOUJOURS.
ET LA PRÉCISION POUR
OBTENIR DES TEXTES EFFICACES.

“Mon travail me passionne et mes clients le sentent bien.”

 


“Je fais en sorte que chaque texte présente votre entreprise sous son meilleur jour.”


“Je m’adapte à vos besoins: chaque client est unique.”


“J’ai reçu une excellente formation et expérience.”


“Je travaille en phase avec des spécialistes.”


“Je traduis de façon désintéressée pour ceux qui en ont vraiment besoin.”


“Je me soucie de l’opinion de mes clients”


“Je suis bien conscient du tort qu’une mauvaise traduction peut vous faire.”

 
pagina1
pagina2
pagina3
pagina4
pagina5
pagina6
pagina7
Contactez-moi

yo-traduzco-logo

 

J’habite à Valladolid (Espagne).

 

yo-traduzco-telefono

(+34) 675 26 4567 | (+34) 983 08 52 95

linea
yo-traduzco-mail

alvarosalvador@yotraduzco.com

linea
linea
Formulaire de contact



Contact